Речевая культура человека. Культура речи и культура общения

Культурная речь сегодня является важной составляющей успеха. И не только в бизнесе. В современном мире существует множество , и всем участникам процесса будет приятно слышать грамотную речь, а также корректно выражать свою точку зрения.
Естественно, в разных жизненных ситуациях наша речь имеет разный характер. На работе это деловое общение, дома – простая речь; выступая перед публикой, мы говорим совсем не так, как с близкими друзьями и т.д. В данной статье мне хотелось бы рассказать читателям МирСоветов о правилах использования и произношения общеупотребительных слов и фраз, о том, что делает нашу с вами речь культурной в любом отношении.

Правильное произношение звуков

1. Твердое и мягкое произношение согласных в составе заимствованных слов.
В заимствованных словах согласная перед «е» может произноситься как твердо, так и мягко. Зависит это от того, насколько давно слово заимствовано и как часто используется. Согласная перед «е» произносится мягко в словах: пион[е]р, муз[е]й, т[е]рмин, зоот[е]хник, аккорд[е]он, д[е]кан. Т.е. правильно произносить д[е]кан и ошибочно д[э]кан.
Согласная перед «е» произносится твердо в основном в книжных словах, научных терминах, как то: анн[э]ксия, грот[э]ск, антит[э]за, котт[э]дж, д[э]фолт, д[э]градация, ат[э]лье. Т.е. правильно произносить д[э]фолт и ошибочно д[е]фолт.
Равноправно можно произносить: басс[е]йн = басс[э]йн, д[е]вальвация = д[э]вальвация, с[е]ссия = с[э]ссия.
2. Произношение сочетания «чн».
Раньше это сочетание допускалось произносить только как [шн] (солне[шн]ый). Но по современным правилам в большинстве слов русского языка как пишется, так и произносится «чн». Однако в некоторых словах сохраняется старшая норма, т.е. читается [шн]. Вот эти слова: ску[шн]ый, коне[шн]о, пустя[шн]ый, яи[шн]ица, горчи[шн]ик, скворе[шн]ик.
Кроме того, старшая норма сохраняется в устойчивых словосочетаниях («старая пере[шн]ица», «друг серде[шн]ый») и в женских отчествах (Никити[шн]а, Ильини[шн]а).
3. Произношение сочетания «жд».
Слово «дождь» произносится в двух равноправных вариантах: долгий мягкий «ш» (до[ш’ш’]) и «шт’» (до[шт’]).
4. В русском языке существует достаточное количество слов, в которых так и тянет прибавить или убавить какой-либо звук. Например, слово «инцидент» многие произносят как «инциндент», что ошибочно.
Перечень таких слов в правильном варианте: инцидент, прецедент, констатировать, дерматин, интриган, конкурентоспособный, конъюнктура, грейпфрут, эскалатор, юрисконсульт, компостировать, невропатолог (от «невроз»), дивиденды, легитимный, скрупулезный, дуршлаг, почтамт, бидон, фольклор, икебана, меблированные, флюорография, агентство (от «агент»), поскользнуться, насмехаться, почерк, яства, заимообразный, летосчисление, дикобраз, противень, будущий, выздоровею (я), брелоки, рукоплещут (они), полоумный, пертурбация.

Правильная постановка ударения

1. Односложные существительные мужского рода (торт, бант) имеют, как правило, неподвижное ударение во всех падежах и во множественном числе.
Например: то’рт, то’рты, то’рта, то’рту, то’ртом, о то’рте. Так же: ба’нт, ба’нты, ба’нта, ба’нту, ба’нтом, о ба’нте.
В других подобных словах в родительном падеже ударение переносится на окончание: бинт-бинта’, винт-винта’, блин-блина’, герб-герба’, конь-коня’, гусь-гуся’, жгут-жгута’, зонт-зонта’.
2. В слове «я’сли» ударение неподвижно во всех формах словах («из я’слей»).
3. Ударение в глаголах прошедшего времени. В русском языке существует большая группа одно- и двусложных глаголов, ударение в которых перемещается в зависимости от формы слова.
Проблемы с постановкой ударения обычно возникают при образовании форм прошедшего времени, таких, например, глаголов: спал, ждал, начал, взял, был, звал, ткал, врал, брал, вил, гнил, жил, клял, занял, задал, отнял, придал, налил. Правило здесь такое: во всех формах прошедшего времени ударение ставится на основе слова, а в форме женского рода – на окончании.
Примеры:
Спал: он спа’л, оно спа’ло, она спала’, они спа’ли.
Ждал: он жда’л, оно жда’ло, она ждала’, они жда’ли.
Занял: он за’нял, оно за’няло, она заняла’, они за’няли.
Налил: он на’лил, оно на’лило, она налила’, они на’лили.
В других одно- и двусложных глаголах (вёз, вёл, нёс, тёк, лёг, плёл, запряг, брался и др.), в формах прошедшего времени ударение в глаголах мужского рода ставится на основе слова, а в других формах – переходит на окончание. Однако, трудностей при постановке ударения в этих глаголах не возникает.
Примеры:
Тёк: он тё’к, оно текло’, она текла’, они текли’.
Брался: он бра’лся, оно брало’сь, она брала’сь, они брали’сь.
В третьей группе глаголов ударение никуда не переносится, а во всех формах ставится на основе слова (читал, считал, крутил, говорил, носил, бегал и др.). Крайне сложно ошибиться здесь в постановке ударения.
Примеры:
Бегал: он бе’гал, оно бе’гало, она бе’гала, они бе’гали.
Считал: он счита’л, оно счита’ло, она счита’ла, они счита’ли.
4. Ударение в глаголах, оканчивающихся на «-ить» подвижно, и обычно не возникает проблем с его постановкой (например, глагол «носи’ть»: я ношу’, ты но’сишь, он но’сит, мы но’сим, вы но’сите, они но’сят).
Однако есть исключения – глаголы, в которых в абсолютно всех формах ударение падает на окончание. Вот они: звони’ть, углуби’ть, усугуби’ть, включи’ть, расти’ть, твори’ть. К примеру, в слове «звонить» в других формах ударение будет ставиться следующим образом: я звоню’, ты звони’шь, он звони’т, мы звони’м, вы звони’те, они звоня’т.
5. Ударение в глаголах с «-ировать» неподвижно и в любых формах глагола падает на «ир»: телеграфи’ровать, агити’ровать.
Исключения: премирова’ть (премиру’ют, премиро’ванный), пломбирова’ть (пломбиру’ют, пломбиро’ванный).
6. Иногда ударение в глаголах может служить средством дифференциации значения слов, как то: ко’сит (траву) – коси’т (глазом), ка’тит (толкает) – кати’т (лихо едет), ва’лит (лес) – вали’т (идет сплошной снег).

Благозвучие речи

Как отмечал еще Аристотель, «написанное должно легко произноситься». Для красивой, выразительной речи очень важна сочетаемость звуков и слов. Плохая звуковая организация может воспрепятствовать правильному восприятию речи слушателем. Наиболее естественное звучание русской речи определяется достижением следующих условий:
равномерное чередование гласных и согласных звуков;
минимальное использование в речи сочетаний нескольких согласных и труднопроизносимых сочетаний звуков;
равномерное чередование длинных и коротких слов;
спокойная, плавная интонация.
В качестве примера благозвучной речи можно привести строки из поэмы С.Есенина «Анна Снегина»: «Иду я разросшимся садом, лицо задевает сирень. Так мил моим вспыхнувшим взглядам состарившийся плетень. Когда-то у той вон калитки мне было шестнадцать лет, и девушка в белой накидке сказала мне ласково: «Нет!». Также благозвучным является такой рассказ: «Мой друг филателист. Собирать марки он начал, когда учился в старших классах школы. Сейчас в его коллекции насчитывается около тысячи экземпляров. Некоторые марки очень редкие и ценные». Все звуки здесь произносятся легко, длинные слова чередуются с короткими, интонация плавная.
Факторы, нарушающие благозвучие речи:
употребление нескольких согласных подряд (более 4х): «тлз», «джр», «врж», «мгртч» и др. (Битлз, Мгртчан, и т.д.);
повтор одинаковых или близких по звучанию звуков. В этом случае возникает нежелательный эффект рычания, свистения, шипения и т.д. Особенно нежелательно повторение свистящих и шипящих звуков:

Вместо большого числа причастных и деепричастных оборотов лучше строить отдельные предложения:

употребление нескольких гласных подряд:

употребление нескольких слов с одним и тем же суффиксом или окончанием (особенно часто проявляется в деловой речи):

Ошибочно Верно
О нарушении распоряжения о посещении занятий Распоряжение о порядке посещения занятий нарушено
На станции производится обучение наблюдению за поведением животных На станции учат, как правильно наблюдать за поведением животных
Продолжение исследования освоения школьниками знаний – одна из задач педагогики Продолжать исследования в области освоения школьниками новых знаний – одна из задач педагогики
Чтобы хорошо показать себя, стажер должен проявить старание, знания и умения Чтобы хорошо показать себя, стажер должен стараться проявить все свои знания и навыки
Для содержания растений важно создание и поддержание ряда условий Содержать растения нужно в определённых условиях

нечаянная рифма в прозе делает речь несерьёзной:

Доступность речи для понимания

То, что хочет сказать говорящий, всегда отличается от того, что слышит его собеседник. Для каждого из участников процесса общения всё сказанное или услышанное наполняется индивидуальным смыслом, каждый «пропускает» информацию через свой жизненный опыт, личные качества, ситуацию, настроение и т.д. Поэтому для наиболее полного выражения своей точки зрения очень важно так построить свою речь, чтобы слушатели могли максимально проникнуться смыслом, который вкладываете в ней вы.
Здесь подходит правило: «Сначала думай, а потом говори». Мысль сначала нужно оформить во внутренней речи, и лишь затем перевести во внешнюю, т.е. высказать. Необходимо четко формулировать свои мысли, точно подбирать слова и выражения (избегать двусмысленности). Примеры:

Ошибочно

Верно

Приоритетная задача нашей организации – ликвидировать сотрудников, которые не умеют работать с программой Х (слово «ликвидировать» употреблено не к месту, т.к. означает «уничтожить, прекратить существование кого-чего-н.», что вряд ли имел в виду автор).

Все сотрудники нашей организации должны научиться работать с программой Х.

Мой брат игнорирует внимание потенциальных работодателей к нему (слово «игнорирует» употреблено не в присущем ему значении).

Мой брат пренебрегает вниманием потенциальных работодателей.

В этом месте растут кущи малины (слово «кущи» не может быть применено в данном случае, т.к. куща означает «шатер, хижина, сень», в любом случае не «кусты»).

В этом месте растет много кустов малины.

В этом ты выглядишь очень эффективно (слово «эффективно» в данном случае не подходит, т.к. означает получение результата от вложенных затрат).

В этом пальто ты выглядишь очень эффектно (эффектно, т.е. «производя впечатление»).

Хорошее знание говорящим предмета речи, широкий кругозор и эрудиция помогают сделать речь более точной.
Очень важно правильно ориентировать свою речь на собеседника. Необходимо излагать своё мнение доступным для слушателя языком, стараться избегать слов, которые могут быть непонятны собеседнику. Например, в разговоре с коллегой можно без ограничений использовать профессионализмы, специальные термины. В то же время в домашней обстановке лучше от них воздержаться. В разговоре с маленькими детьми мы чаще произносим короткие простые предложения, а при общении с единомышленниками «растекаемся мыслью по древу».

Этичная речь

Как бы правильно ни были построены ваши высказывания, все они будут восприняты должным образом только в том случае, если ваша речь соответствует этическим нормам. Ничто не ценится так дорого как вежливость, при этом быть вежливым невероятно просто. В первую очередь, необходимо доброжелательно относиться к собеседнику. Далее, выстраивать на соответствующем для конкретной ситуации уровне. В рабочей обстановке уместны официальные формы приветствия, прощания, обращение на «Вы» и по имени-отчеству. В общении со старыми знакомыми, естественно, могут использоваться более простые речевые формы.
По этикету приветствовать человека нужно словами «Здравствуйте!» или «Доброе … (указать время суток: утро, день, вечер)!». С хорошими знакомыми, друзьями, родственниками уместны слова «Привет!», «Салют!» и т.д. Отвечать на приветствие необходимо в любом случае, в том числе людям, с которыми вы незнакомы.
Форма обращения к собеседнику может быть различной. В настоящее время в России официально принята форма обращения «господин/госпожа». Однако из-за того, что в советские времена данные формы обращения использовались с иронией, сейчас они иногда приводят к комичным ситуациям.
Дружеское обращение предполагает использование слов «друг», «подруга», «коллега», «старина». Между близкими людьми возможно фамильярное обращение друг к другу («дружище», «подружка», «рыбка моя сизокрылая»).
Во время процедуры знакомства очень важно соблюдать нормы речевого этикета. Например, на работе руководитель может представить нового работника следующим образом: «Позвольте представить вам Петрова Владимира Николаевича, нашего нового сотрудника». При этом невежливо уточнять: «Владимир Николаевич – брат известного режиссера Петра Николаевича».
К незнакомому человеку лучше обратиться, не используя специальных форм, а пользуясь общими словами, например: «Подскажите, пожалуйста…», «Будьте добры…» и т.д.
Естественно, употребление унизительных слов, оскорбление собеседника и сквернословие строго запрещено. Также осуждается и разговор на повышенных тонах и фамильярное обращение.

Выразительность речи

Говоря, мы хотим быть услышанными. Поэтому собеседника надо «заинтересовать». Сухость, однообразие, невыразительность не являются характеристиками культурной речи. Существует несколько способ расположить к себе собеседника, причем пользоваться ими можно и нужно не только на работе, во время деловых встреч, но также и дома, и в кругу друзей:
имя собственное (произнесение вслух имени собеседника);
зеркало отношений (как относятся к нам, так и мы);
(небольшое преувеличение достоинств человека).
Немного о комплименте. Комплимент начинается с желания его сказать, приносит обоюдную пользу. Недопустимо, если комплимент противоречит фактам, а также перерастает в лесть.
Выразительность речи зависит от тональности голоса, выделения говорящим главных мыслей, умения акцентировать внимание с помощью небольших пауз, использования риторических отступлений, примеров, повторов. Важно также иногда дать слушателю возможность посмеяться над каким-либо забавным фактом. Сделать речь яркой и выразительной помогают также пословицы, поговорки, фразеологические выражения, крылатые слова.

Подводя итог вышесказанному, хочется выразить надежду, что приведенные советы помогут читателям МирСоветов сделать свою речь более грамотной и благозвучной, точнее доносить свою точку зрения до слушателей, вести интересую и содержательную беседу.

Понятие культуры речи глубочайшим образом связано с литературным языком. "Знак качества" в профессиональной деятельности человека, занимающегося юриспруденцией, дипломатией, политикой, преподаванием в вузе или школе, журналистикой, менеджментом, а также любого работника радио и телевидения - умение ясно и чётко оформлять словесно свои мысли, то есть красиво и грамотно говорить. Это не только привлекает внимание аудитории, но и должным образом на неё воздействует.

Литературная норма

Центральное понятие культуры речи - нормы литературного языка. Овладеть ими необходимо каждому человеку, деятельность которого связана с людьми, организацией их работы, который должен вести деловые или политические переговоры, воспитывать детей, заботиться о здоровье, оказывать разнообразные услуги.

Что подразумевает понятие нормы в культуре речи? Определённые правила словоупотребления, произношения, использования традиционных, незыблемо сложившихся стилистических, грамматических и любых других языковых средств.

Понятие культуры речи можно рассматривать, разделяя три основных компонента: коммуникативный, этический и нормативный. Соблюдая нормы литературного языка, можно достичь идеального слога. Основное понятие культуры речи - языковая норма, именно этот аспект является важнейшим.

Закономерности функционирования языка

При всех строгих требованиях к соблюдению литературных норм манера говорить должна быть гибкой, нужно избегать заштампованности. То есть понятие культуры речи включает в себя и способность к выражению конкретного содержания в присущей ему словесной форме. Функционирование языка - процесс творческий и многообразный.

Аспекты: нормативный, коммуникативный и этический

Помимо уже рассмотренного нормативного, понятие "культура речи" включает аспекты: коммуникативный (то есть связующий, устанавливающий контакты и соотношение между объектами общения) и этический, связанный с нормами этикета. Все они будут рассматриваться здесь согласно ключевому смыслу каждого.

Основой коммуникативного аспекта, на которой стоит современное понятие культуры речи, является именно выбор языковых средств, необходимых для предложенной цели. Не менее важна здесь и коммуникативная целесообразность в выстраивании речевого взаимодействия.

Носители языка, согласно требованиям коммуникативного аспекта, который включается в понятие звуковой культуры речи, должны ориентироваться на складывающиеся условия общения и владеть разнообразными функциональными средствами. Таким образом они смогут достойно поддерживать это общение и продвигать его в нужном русле.

Этический аспект предписывает чёткое знание и непременное применение всех правил культуры речи в каждой конкретной ситуации. Это речевой этикет - формулы приветствий, просьб, вопросов, благодарности, поздравлений; обращение сообразно договорённости на "вы" или на "ты", по имени в полном или сокращённом его виде и так далее.

На выбор того или иного варианта норм речевого этикета влияют многие факторы: возраст общающихся, целенаправленность речи, социальный статус, время и место взаимодействия, характер отношений - неофициальный или официальный, интимный или дружеский. Под строгим запретом сквернословие, и всегда осуждается повышенный тон при разговоре.

Культура публичной речи

Публичная речь рассматривается, в основном, в общих чертах: она должна быть проста, доходчива, эмоциональна и содержательна. Чаще всего человек получает первые оценки от окружающих по тому, как он говорит. Из устной речи собеседниками обычно делается правильный вывод о том, кто такой этот оратор. О чём бы он ни говорил, портрет его уже создан и личность практически раскрыта.

Что может быть более связано с общей культурой, с интеллигентностью, с духовностью, чем культура речи? Определение понятия дать очень просто: это степень владения языковыми нормами и использование несметного богатства языка, что-то вроде паспорта, где точно указано, какая среда взрастила оратора и каков уровень его культуры.

Степень владения богатством и нормами языка показывает, насколько грамотно, точно и понятно выражает говорящий свою мысль, каким образом объясняет жизненные явления. И главное - какое воздействие оказывает его речь на собеседников.

Предпосылки обучаемости речевой культуре

Прежде всего, необходимы культура мышления и сознательная любовь к языку. Точность мышления помогает выбрать средства для выражения, особенно это важно в тех случаях, когда не до конца верное выражение приводит к реальным ошибкам. Задумываться нужно не только о том, ЧТО сказать, но и о том, КАК это сделать.

Раскройте понятие "культура речи" для себя - и увидите, что все аспекты завязаны на нормативности, включающей в себя ясность и точность, чистоту и правильность речи, отсутствие диалектных, просторечных слов, выражений узкопрофессиональных, архаизмов и варваризмов.

Прекрасно, если ко всему этому добавляется мастерство оратора: богатство словаря, логическая выстроенность, многообразие фразеологических конструкций, разнообразная лексика, художественная выразительность.

Лингвистика определяет понятие предмета культуры речи как сугубо мотивированное использование языкового материала и средств, то есть они оптимальны для данной ситуации, именно такое содержание и достигнет цели высказывания. Необходимо использовать единственно нужные слова и конструкции для каждого конкретного случая.

Культура речи юриста

Понятие "культура речи" включает аспекты нормативные, и рассмотреть его в сфере юриспруденции стоит отдельно. Эта профессия требует высоких моральных и нравственных качеств, а также высокого уровня образования и широкого кругозора, поскольку юрист имеет дело ежедневно с разнообразнейшими явлениями жизни. Он должен правильно оценить каждое из них, принять правильное решение и убедить в своей правоте всех обращающихся к нему людей. Основное понятие культуры речи предполагает наличие всех данных качеств у любого оратора, а у юриста - особенно.

Коммуникативные роли юристу достаются тоже самые разные: им составляются законопроекты, ведётся деловая переписка, пишутся протоколы допросов и осмотров мест происшествия, а также постановления, исковые заявления, обвинительные заключения, определения и приговоры, соглашения и договоры, жалобы и заявления. Понятие "культура речи" включает аспекты, которые особенно глубоко изучаются именно юристами, благодаря каждодневному приобретению разнообразного опыта коммуникаций.

Нарушение языковых норм в юриспруденции, да и не только в ней, вызывает отрицательную реакцию у собеседников. Не совсем точно заданный вопрос провоцирует непонимание. Юрист по долгу службы вынужден быть оратором на судебных процессах, пропагандистом правовых знаний, лектором. На этом примере особенно хорошо проявляется понятие культуры речи, ее социальные аспекты. Качества хорошей речи непременно должны совершенствоваться в работе юриста.

Составляющие речевой культуры

Основное понятие культуры речи - это нормы литературного языка, устного и письменного, осуществляющие отбор и организацию языковых средств для конкретной ситуации и при соблюдении этических норм обеспечивающие ожидаемый эффект в цели коммуникации. Проще говоря, это умение писать и говорить правильно, понятно, выразительно и вежливо.

Здесь снова перед нами встают само понятие культуры речи и её аспекты. Ключевые моменты по трём вышеперечисленным аспектам: нормативному, коммуникативному и этическому - станут понятны при изучении таблицы.

Здесь выявляются существующие связи между коммуникативными качествами речи и собственно её культурой. Первое свойство, несомненно, правильность - следование языковым литературным нормам в процессе общения. Нормативность речи как соответствие языковой норме, а также отклонение от неё - результат правильного или неправильного выбора одного из тех вариантов, которые предоставил язык.

Написание и произношение

Даже самое простое существительное "рубль" одинаково нормативно и по написанию, и по произношению. Однако как ярко характеристика понятия "культура речи" проявляется у некоторых носителей языка при таких вариантах произношения: рубаль, руболь, рубыль, рубель и даже вот так сокращённо - рупь . Всякая ненормативность нарушает правильность речи.

Ошибки в высказываниях бывают как грамматические, так и стилистические. Здесь нужно отметить предложениея с неправильным согласованием, управлением, формообразованием. Часто можно услышать неточности лексического плана и ошибки в ударении, погрешности в использовании аббревиатур (например, "оно", а не "она" - НАТО), ещё чаще страдает краткая форма или сравнительная степень прилагательных ("слабже", "более лучше одеваться" и т. д.), а также пропускаются слова во фразе («фильм "Левиафан" состоится» вместо «просмотр фильма "Левиафан" состоится»).

Прецизионные неточности речи

Ошибки такого рода - лакмусовая бумажка, настоящий речевой тест для говорящего, позволяющий точно определить культурный уровень владения русской речью. Оратору необходимо исключить из лексикона слова и словосочетания:

  • "ложить" в бесприставочной форме;
  • "одеть" вместо "надеть";
  • "предпринять меры" вместо "принять";
  • "озвучить" в смысле "назвать", "произнести вслух", "сообщить" (здесь может быть только одно значение - "записать звук отдельно от изображения в фильме");
  • "намерЕния" вместо "намЕрения";
  • "прИнять" и "нАчать" вместо "принЯть" и "начАть";
  • "инциНдент" и "компромеНтировать" с лишней буквой "Н" и др.

Грамматические ошибки

Здесь поистине "хромает" у многих ораторов русский язык как таковой. Неправильно образуются формы слова (спряжение, склонение), слова плохо сочетаются во фразе, а иногда и само строение больших предложений выявляет неграмотность говорящих - нарушен синтаксис. Всё это дискредитирует понятие культуры речи в отношении говорящего и весьма отрицательно его характеризует.

Главной причиной таких проблем бывает невнимание, а также отсутствие внутреннего плана построения фразы и всего высказывания или контроля за его реализацией. Говорящий себя не слышит, сознание не чувствует ответственности за произнесённое. Эти причины вполне поддаются устранению, стоит только захотеть.

Стилистическая неряшливость

Неточности, шероховатости, да и прямые отступления от незыблемых стилевых норм оскорбляют прежде всего этические и эстетические чувства слушателей. То есть неминуемо отрицательно характеризуют говорящего человека. Стилистическая неряшливость воспринимается порой гораздо хуже, чем грязь под ногтями.

Прежде всего, это ни в коем случае не допустимая нецензурная брань, то есть обсценная лексика. На втором месте необоснованные повторы: "обратился в телеобращении", "исторический экскурс состоялся в историю города" и так далее. Здесь тоже страдает эстетическое чувство слушателей.

В ряду других отклонений от норм стилистики нужно отметить употребление жаргонизмов. Сюда относятся:

  • канцелярско-бюрократическая речь ("обсудить вопросы по траншам");
  • молодёжная, профессиональная лексика ("лох", "облом", "писать текстА");
  • слова из лексикона криминального мира ("мочить в сортире", "наезжать");
  • вкрапление просторечных слов ("нету", "подымать вопрос");
  • вкрапление архаизмов и книжной лексики высокого стиля (как правило, неуместно и нарушает чистоту стиля);
  • поверхностное смешение слов, которые имеют похожее звучание, что-то общее в морфологическом составе или сходную семантическую либо синтаксическую позицию, - довольно распространенная ошибка спонтанной речи; причиной является обыкновенное незнание значения данных слов или словосочетаний ("выполнять особенности" и так далее).

Заключение

"Правильная речь - хорошо, но хорошая речь - лучше", - так можно перефразировать знаменитую цитату из фильма Данелии. Лингвисты делят культуру речи на два уровня: низший - умение говорить правильно, высший - говорить хорошо, то есть мастерски.

В правильной речи отсутствуют ошибки, там соблюдаются все языковые нормы, но оратор, учёный, политик, преподаватель, воспринимается слушателями с трудом. Кажется, он и умён, и говорит всё складно. Так происходит потому, что ему не хватило дополнительных качеств, для того чтобы его речь превратилась из правильной в хорошую.

Качества нужны такие:

  • знание предмета собственной речи;
  • знание аудитории и умение ею владеть;
  • умение пользоваться интонацией, владеть дыханием, голосовым аппаратом;
  • хороший словарный запас;
  • умение сделать выбор в пользу наилучшего варианта выражения мысли из всех предлагаемых;
  • использование невербальных средств общения.

Характеристика понятия "культура речи" включает в себя не только нормативный, но и коммуникативный аспект, те же проявления отличают хорошую речь от просто правильной. В борьбе за овладение настоящим мастерством оратору придётся обучиться не только писать и говорить безошибочно, но и предварительно мысленно собирать по кирпичику "здание" и монолога, и диалога.

Речь действительно культурного человека логична, точна, выразительна, чиста, по ней легко определяется и уровень образованности, и внутренняя культура говорящего. Язык развивается, обогащается, сам себя очищает, но без должного внимания и бережного отношения он наверняка обеднеет.

Словарь Владимира Даля содержит 200 000 слов. Александр Пушкин пользовался всего лишь 21 197 словами. Выражение "всего лишь" в данном контексте является, разумеется, шуткой, поскольку из полумиллиона слов, имеющихся в русском языке, выпускник школы произносит и пишет всего полторы тысячи, а выпускник вуза - около восьми тысяч.

Можно сравнить: пятьсот английских слов - это 70% традиционного литературного языка. В русском языке понадобится выбрать 2000, чтобы уравновесить процентное соотношение.

Стилистические нормы начали своё развитие с грамматик Ломоносова, вбирая в себя всё лучшее из того, что давало античное, немецкое и французское влияние. Первым пособием по культуре речи можно считать труд В. И. Чернышёва, написанный в начале двадцатого века. Но само понятие культуры речи возникло только в двадцатые годы, поскольку появилась первая советская интеллигенция, всеобщая грамотность и рабоче-крестьянская пролетарская культура. Надо признать, что борьба за чистоту языка велась целеустремлённо и неустанно.

ВВЕДЕНИЕ

Широкое понятие культуры непременно включает в себя то, что называют культурой речевого общения и культурой речевого поведения. Ораторское искусство невозможно без использования речевого этикета.

В коммуникации люди передают друг другу ту или иную информацию, что-то сообщают, к чему-то побуждают, о чем-то спрашивают, совершают определенные речевые действия. При этом, прежде чем перейти к обмену логико-содержательной информацией, необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определенным правилам. Они почти не замечаются, поскольку являются привычными. Заметным становится нарушение неписаных правил: продавец обратился к покупателю на «ты», знакомый не поздоровался при встрече, кого-то не поблагодарили за услугу, не извинились за проступок. Как правило, такое неисполнение норм речевого поведения и общения оборачивается обидой, а то и ссорой, конфликтом между двумя индивидами в коллективе. Поэтому важно обратить внимание на правила вступления в речевой контакт и его использование в ораторском искусстве.

Цель данной работы - изучить содержание и роль речевого этикета в общении и ораторском мастерстве в частности.

1. Понятие речевого этикета

Этикет определяется как совокупность правил поведения, обеспечивающих поддержание существующих в данном обществе представлений о подобающих манерах и стиле учтивости и взаимоуважения. Речевой этикет составляет основу культуры общения.

Правила этикета распространяются на основные формы активности людей: на собственно поведение, а также на общение и деятельность. Этикетное значение могут иметь разнообразные движения человека, позы и положения, которые он принимает. В этикетных целях мы часто используем предметы (приподнятая шляпа, преподнесенные цветы и т.д.), особенности одежды (выбор праздничной, траурной или будничной одежды хорошо показывает, как мы воспринимаем обстановку, как относимся к другим участникам общения). Самую важную роль в этикетном выражении отношений к людям играет наша речь.

Правила речевого поведения регулируются речевым этикетом — сложившейся в языке и речи системой устойчивых выражений, применяемых в ситуациях установления и поддержания контакта, произнесения речей. Речевой этикет охватывает собой все, что выражает доброжелательное отношение к собеседнику, что может создать благоприятный климат общения.

Богатый набор языковых средств дает возможность выбрать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата форму общения — ты или вы, — установить дружескую, непринужденную или, напротив, сдержанно-официальную тональность разговора.

Важно подчеркнуть, что в речевом этикете «передается» в первую очередь социальная информация о говорящем и его адресате. О том, знакомы они или нет, об отношениях равенства или неравенства по возрасту, служебному положению, об их личных отношениях, о том, в какой обстановке происходит общение, и т.д. Так, если кто-то говорит другому: «Доброго здоровьица!» — то нет сомнения, что это пожилой житель деревни или выходец из нее. Если кто-то бросает: «Привет!» — значит, обстановка неофициальная, люди находятся в равных, непринужденных, дружеских отношениях. Но представим себе, что слово «Привет!» скажет ученик учителю. Нетрудно заключить, что такое обращение будет явно некорректным, нарушением этикета.

Выбор наиболее уместных выражений речевого этикета и составляет правила (да и речевое искусство) вербального вступления в коммуникацию. Можно для примера привести ситуацию из литературно-художественного произведения, в которой герой повествования, интеллигент, сумел быстро установить речевой контакт с человеком иной социальной среды, замешанным в неблаговидных делах:

Я подождал в стороне, пока он освободится, пока отъезжающие скроются в вагоне, а провожающие рассредоточатся вдоль состава по окнам купе. И тут он вышел из тамбура запыхавшись, суя чаевые в карман. Этакий рыжеватый детина, этакий хитрый кот с бегающими глазами. Я чуть было не допустил оплошность — едва не обратился к нему на «вы», да еще чуть не извинился за беспокойство.

— Привет, Утюг, как дела? — сказал я ему насколько возможно бесцеремонней.

— Дела как в Польше: у кого телега, тот и пан, — бойко ответил он, точно мы с ним сто лет были знакомы (Ч. Айтматов).

ЕСЛИ бы герой, следуя собственным привычкам, обратился к собеседнику на «вы», да еще с извинением за беспокойство, адресат сразу бы понял, что перед ним чужак, а значит, необходимо быть с ним осторожным или вовсе не говорить ни о чем. Можно сделать вывод, что в языковых знаках речевого этикета заложены, а в речи реализуются социальные сигналы типа «свой — чужой», «равный — неравный», «старший — младший» и т.д.

Любое общество во всякий момент своего существования неоднородно, многолико. Для каждого слоя и социальной общности есть свой набор этикетных средств, а также совокупность общих, для всех нейтральных корректных выражений (общеупотребительных). И есть осознание того, что в контактах с иной средой необходимо выбирать или стилистически нейтральные, или свойственные этой среде средства общения. Так, если среди подростков возможно обращение: «Эй, ты!», то к взрослому человеку подростку следует обращаться иначе — например: «Разрешите спросить».

Употребляя выражения речевого этикета, мы совершаем сравнительно несложные речевые операции в сознании и речевые действия на практике: обращаемся, приветствуем, благодарим и т.д. Но почему же в языке существует такое множество способов это делать? В русском языке сформировалось до сорока выражений, применяемых в приветствиях, а у японцев — более пятидесяти. Существует также множество речевых форм прощания, благодарности и т.п. А сколько возможностей осуществить просьбу: «Я прошу вас сделать это», «Просьба не шуметь», «Сделайте это, пожалуйста», «Если вам не трудно, подайте, пожалуйста, книгу», «Вам не трудно подвинуться?», «У вас не найдется, чем записать?» и др.

А все дело в том, что каждое выражение мы выбираем с учетом того, кто, кому, где, когда, почему и зачем говорит. Вот и получается, что сложная языковая социальная информация заложена как раз в речевом этикете в наибольшей степени.

этикет культура общения реферат

2. Признаки речевого этикета

Можно выделить несколько сущностных признаков речевого этикета, объясняющих его социальную актуальность и значимость для ораторского искусства.

Первый признак связан с естественным императивом (рекомендацией) общества к употреблению знаков этикета. Хочешь быть «своим» в этой группе — большой или малой, национальной или общесоциальной, — исполняй соответствующие ритуалы поведения и общения. Например, мы пишем новогодние открытки. Они, как правило, стереотипны: «Поздравляю... Желаю счастья, здоровья, успехов...» Но как бесприютно и холодно без этих поздравлений, без знаков внимания, без словесных «поглаживаний». И воспринимать эту информацию следует именно как знак социальных контактов и понимать, что вопрос «Как здоровье?» вовсе не предполагает рассказа о ваших болезнях. Это не содержательный вопрос врача или заинтересованного родственника, это знак социального «поглаживания», речевого контактирования.

Второй важный признак речевого этикета заключается в том, что произношение этикетного выражения представляет собой внешнее речевое действие, связанное с выполнением конкретного дела с помощью речи. Известно, что для осуществления множества действий внешняя речь не нужна. Вы шьете или строите, сажаете дерево или ходите — все эти практические операции сопровождает, как правило, только внутренняя речь. Она в основном не связана с речевым этикетом. Но есть такие действия, которые могут совершаться преимущественно с помощью одного инструмента — языка, речи. Как осуществить действие «совет», или «обещание», или «благодарность»? Для этого надо сказать: советую, обещаю, благодарю. Исследования выявили, что зафиксированные в словарях названия речевых действий в совокупности составляют около тысячи форм, способов же непосредственного их выражения — великое множество. В каждой ситуации речевого этикета можно обнаружить высказывания, объединенные в системно организованную семантическую группу. Так, например, в группе под названием «Благодарность» встречаем: «Благодарю вас», «Спасибо», «Я вам (так) благодарен», «Я вам признателен», «Я хочу поблагодарить», «Я хотел бы поблагодарить», «Позвольте поблагодарить», «Примите мою благодарность» и т.д. Причем некоторые выражения употребляются преимущественно с «вы»-формой, другие — с «ты»- и «вы»-формами одновременно.

Важно учитывать, что произнесение выбранного выражения происходит тогда, когда собеседники «я» и «ты» встречаются «здесь» и «сейчас», поэтому для всех выражений характерна реальная модальность соответствия ситуации непосредственного общения, настоящее время момента речи независимо от формы предложения, в том числе с сослагательным или повелительным наклонением глагола. А поскольку произнесение выражения речевого этикета и есть само дело, причем социально и личностно значимое, ясно, насколько важен речевой этикет.

Третий признак речевого этикета раскрывает структуру высказываний, в которых соотносятся «я» и «ты»: «Я благодарю вас», «Извините меня». Открытое «я» и «ты» эксплицитно представлено в грамматике предложения, но может быть и скрытным, имплицитным. Семантически скрытое соотношение «я» и «ты» может быть представлено в выражениях от «третьего лица» или иными способами. Например, благодарность — «Спасибо» или извинение — «Виноват», в силу синонимии, функциональной эквивалентности с представленными ранее открытыми формами, содержат в глубинной структуре «я» говорящего и «ты» адресата: «(Я говорю вам) спасибо» или «(Я перед вами) виноват». Когда коммуниканты открыты в структуре выражений речевого этикета, сила его воздействия проявляется более ярко, чем в скрытых структурах.

Четвертым важным признаком речевого этикета можно считать его связь с категорией вежливости. С одной стороны, вежливость — это моральное качество, характеризующее учтивого человека, для которого проявление уважения к людям стало привычным способом общения с окружающими, повседневной нормой поведения и общения. С другой стороны — это абстрагированная от конкретных людей этическая категория, получившая закрепление и в формах языка. Вежливость необходимо выражать, прежде всего, вербально, демонстрировать при общении. Если я внутренне кого-то уважаю, но никак этого не проявляю, уважительность к человеку окажется явно нереализованной.

Речевое высказывание уважительности особенно важно в официальной разговорной ситуации при обращении с незнакомыми людьми, а также между представителями различных возрастных категорий.

Вступая в контакт с родными, друзьями, знакомыми, мы, заранее зная «меру» любви и уважения друг к другу, имеем множество способов это подчеркнуть. С незнакомыми же людьми мера хорошего отношения — это в первую очередь вежливость. Здесь речевой этикет незаменим. С нравственно-ценностной точки зрения речевого поведения и общения вежливость предполагает «ненанесение ущерба» речью, оказание вербальных знаков внимания, по возможности одобрение партнера и в то же время отведение от себя комплиментов. Речевой этикет предполагает проявление скромности в самооценках и даже некоторое преуменьшение собственных достоинств.

Проявление такта не позволяет вторгаться в личные сферы собеседников, задавать нескромные вопросы. Вежливые люди в разных ситуациях и по отношению к разным партнерам ведут себя корректно, учтиво, галантно. А вот неумелая и неуместная вежливость воспринимается как манерность, церемонность или вовсе невоспитанность. Вежливость бывает искренней, идущей от чистого сердца, а также как «вежливость-маска», за внешним вербальным проявлением которой скрываются иные, часто корыстные отношения. В ситуативном общении с незнакомыми люди соприкасаются главным образом лишь своими социальными ролями: продавец — покупатель, врач — пациент, юрист — клиент, чиновник — проситель, пассажир — пассажир, кассир — покупающий билет и т.д. В этих ситуациях «вежливость-маска» как формальная вежливость предпочтительнее, чем открытая грубость.

Проявления грубости многообразны. Это и заносчивость, и спесивость, и высокомерие или манерность, это оскорбление, нанесение обиды. Невежливостью в речевом общении является отсутствие речевого такта при совершении каких-либо проступков или неосторожных действий: толкнул пассажира в автобусе и не извинился; не сдержался, нагрубил родителям и не попросил прощения; непризнание своих действий как хулиганских и т.д. Невежливость в речевом общении означает также использование слов, имеющих негативную окраску и содержание, а также слов нелитературного языка, воспринимающихся другими как оскорбление. Невежливые высказывания строятся преимущественно с «ты»-формами: «Что ты ребенку на голову напялила?», «Зачем ты столько воды в суп набухала?» (примеры Е.А. Земской).

Неуместны также «вы»-формы в ситуациях общения давно и близко знакомых людей, в общении с детьми. В таких случаях эффект невежливости усиливается. Обида может быть нанесена также негативной оценкой третьего лица, близкого адресату (друга, жены, ребенка и т.д.) и просто прямым употреблением ругательства. Нужно усвоить, что на грубость нельзя отвечать грубостью. Это общение порождает целый поток взаимных оскорблений, может вовлечь окружающих и перерасти в конфликт. Корректный и подчеркнуто вежливый ответ, как правило, снижает проявление грубости или прекращает общение ретировкой грубияна. Речевой этикет служит действенным средством снятия речевой агрессии.

Пятый сущностной признак связан с тем, что речевой этикет — важный элемент культуры народа, продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. Речевой этикет является составной частью духовной культуры общества и социальной активности личности. В выражениях речевого этикета зафиксированы социальные отношения той или иной эпохи. Этикетные выражения «Покорнейше благодарю», «Ваш покорный слуга», «Нижайше кланяюсь» или «Бью челом», «Милостивый государь», «Ваша светлость» и многие другие сегодня употребляются редко. Но они сохранились как архетипы духовной культуры народа, обладают высокой значимостью для социальных отношений.

культура общения речь этикет.

Правила хорошего тона предусматривают определенные требования не только к Формальной стороне общения – приветствиям, представлениям, внешнему виду собеседников, но и к Содержанию общения – выбору темы, места, к самому процессу ведения беседы.

Манера говорить – это то, на что мы сразу же обращаем внимание, на основе чего у нас складывается первое впечатление о собеседнике. Но чтобы овладеть словом, научиться формулировать мысли, выражать чувства, общаться с людьми, необходимы высокая культура речи , соблюдение правил Речевого поведения и Речевого этикета. Рассматривая эти три круга проблем, начнем с культуры речи, поскольку она является фундаментом речевого общения.

Культура речи – это совокупность знаний и навыков, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное пользование языком. Следует четко обозначить Основные признаки культурной речи . Первый, исходный признак – Правильность речи – Соответствие ее структуры действующим языковым нормам. С течением времени нормы меняются под воздействием тех или иных условий, причем некоторые из этих изменений квалифицируются лингвистами как закономерные, другие подчас «врываются» в языковую практику и закрепляются в ней вопреки мнению специалистов, например, выражения типа «ужасно весело», «страшно интересно».

Не менее важным признаком культуры речи является Точность. Это не просто умение выбирать и использовать самые нужные и подходящие слова. Чтобы точно говорить, надо четко мыслить. Известен старый афоризм: «Кто ясно мыслит, тот ясно излагает». Иначе говоря, точность как качество речи связана с самим мыслительным актом, с интеллектуальными способностями говорящего.

Наиболее типичные нарушения точности речи :

– многословие и краснобайство;

– неумение различать паронимы – близкие по значению и употребления однокоренные слова, но разные по структуре и смыслу (нетерпимый – нестерпимый, одеть – надеть, основать – обосновать, факт – фактор);

– смешение омонимов – слов одинакового звучания, но различного значения, что порождает каламбуры и двусмысленность («запустить производство», «упражнения на мате»);

– неточность в понимании смысла терминов;

– отсутствие четкости при полисемии – многозначности слова («рядовой» – военнослужащий, заурядный, обыкновенный, нормальный);

– путаница в применении иноязычных и архаичных слов.

Близким к точности является такой признак культурной речи, как ее Логичность, предполагающая точность, но не исчерпывающаяся ею, а требующая от нас смысловой непротиворечивости высказывания. Здесь важны два условия: Логичность мышления И Логичность изложения . Платон остроумно заметил: «Всякая речь должна быть составлена, словно живое существо, – у нее должно быть тело с головой и ногами, причем, туловище и конечности должны подходить».

Следующий признак культурной речи – ее Чистота, Проявляющаяся в двух аспектах: в соотношении речи с литературным языком и с нравственными критериями общения. В чистой речи нет места элементам, чуждым литературному языку, или отвергаемым моральными нормами. Нарушение первого требования порождает «засоренную речь», нарушение второго – «грязную речь».

Речевая культура предполагает искоренение из речи различных видов языковых «сорняков». Это могут быть:

— диалектизмы – слова, свойственные местным говорам (диалектам);

— варваризмы – включение в речь иноязычных слов;

— жаргонизмы – слова и обороты, применяемые в жаргонах;

— вульгаризмы – слова и выражения, грубо, примитивно обозначающие предметы или события, унизительные и оскорбительные для человека (бранные слова, нецензурная лексика);

— канцеляризмы – языковые штампы, слова и обороты, типичные для делового стиля, но неуместных в других языковых стилях («заострить вопрос», «имеет место», «во главу угла», «поставить вопрос ребром». «играет большую роль», «на сегодняшний день» и т. д.).

Очень важно такое свойство речи как ее Выразительность, Обеспечивающая и поддерживающая внимание и интерес слушателя. Выразительно то, что выделяется на общем фоне. Избитое не может быть интересно. Выразительно всегда необычное, неожиданное.

Важен также правильно выбранный Тон Речи . Существует множество тонов речи: патетически-возвышенный, ритуальный и др. Одно и то же слово или фраза способны передать массу оттенков мысли и чувства в зависимости от тона, которым они произнесены.

На нас воздействует не только информация, содержащаяся в речи, но и Способ ее подачи . Так, чрезмерная громкость голоса приводит к тому, что слушатель уже через 10 минут перестает воспринимать речь, похожую на крик. Аналогична ситуация с чрезмерно тихим голосом, заставляющим слушающего напрягаться, от чего человек устает и перестает слушать.

Богатство речи – Свойство, близкое к выразительности. Оно предполагает разнообразие речи, ее вариативность. Бедная речь однотонна, однообразна, скучна. Богатство речи вырастает из запаса слов и знания их значений, запаса словосочетаний и предложений, умения объяснять, спорить, убеждать. Богатству речи способствует употребление пословиц, поговорок, крылатых выражений.

Итак, культура речи – важнейшее условие общения. И овладение основными свойствами речевой культуры для каждого из нас – не только необходимость, но и обязанность, и удовольствие.

Второй круг проблем , связанных с речевой культурой, – это Правила речевого поведения: для Говорящего , для Слушающего и для Присутствующих при общении. Эти правила обеспечивают Психологическое качество общения . Вот некоторые их этих правил.

Для говорящего:

– Доброжелательность по отношению к адресату. Следует избегать негативных оценок личности собеседника, тем более в вульгарной форме.

– Узнавайте, запоминайте и называйте имена тех, с кем общаетесь.

– Правильно выбирайте тему разговора, чтобы он был интересен и понятен партнерам.

– Не выпячивайте свое «Я», приглушайте самомнение. Постарайтесь поставить в центр внимания не себя и свои оценки событий, а личность слушающего, его осведомленность и интерес к теме разговора.

– Не начинайте разговор с вопросов, по которым расходитесь с партнером, а подчеркните вначале те аспекты, по которым вы сходитесь.

– Умейте внушить партнеру по общению сознание его значительности. Признание достоинств (а не унижения или разоблачения) тех, кто нас окружает, – особое искусство общения.

Для Слушающего :

– Внимательно выслушивайте говорящего.

– Слушать нужно доброжелательно и терпеливо, выражая доверие собеседнику. Окончательный вывод сделаете позже.

– Не перебивайте собеседника, как бы вам этого ни хотелось. И тем более не стремитесь перевести слушание в собственное говорение. Помните: важнее получить информацию, чем передать ее.

Для присутствующего:

– Если собеседники, ведущие диалог, не включают вас в общение, то вы, по этикету, должны «изобразить пустое место», т. е. выражением лица, позой продемонстрировать отсутствие интереса к чужому разговору.

– Возможна, напротив, позиция косвенного адресата, когда общение двух сторон намеренно рассчитано на присутствующего третьего и содержит намек на его подключение к общению. Воспользуйтесь этим.

– Иногда допускается включение присутствующего в круг общения по его собственной инициативе, если он как невольный слушатель обладает информацией, интересующей всех или может устранить неточность или заблуждение. В этом случае следует деликатно «вклиниться» в речевое пространство словами: «Простите, что я вмешиваюсь…». Главное здесь – не допустить бестактности.

Наконец, Третий круг проблем – овладение собственно Речевым этикетом – предполагает умение пользоваться речевыми нормативами в конкретных ситуациях общения, в частности, при ведении личной или деловой беседы.

Культура речи – это, прежде всего, духовная культура человека и уровень его общего развития, как личности; она свидетельствует о ценности духовного наследия и культурных достояний человечества.

Можно сказать, что культура речи – это выражение любви и уважения к родному языку, который естественным образом связан с историей родной страны и ее духовным богатством.

И помимо главных компонентов культурной речи – грамотности и соблюдения общепринятых норм литературного языка – определяющее значение имеют и такие средства языка, как лексика, фонетика и стилистика.

Культурная речь и культура речи

Для того, чтобы речь была по-настоящему культурной, она должны быть не только правильной, но и богатой, что во многом зависит от лексических знаний человека. Для этого необходимо постоянно пополнять свой словарный запас новыми словами, читать произведения разных стилистических и тематических направлений.

Важно выделять для себя ключевые слова той или иной тематики, запоминать удачные и необычные высказывания и фразеологические обороты. Но для того, чтобы наиболее верно использовать запас слов и выражений, необходимо постоянно развивать и устную речь, и письменную.

При помощи этого меняется направление собственных мыслей, которые впоследствии формируются в слова. Необходимо стараться находить общий язык с разными людьми и выделять для себя разные темы для беседы.

Понятие культуры речи

Ведь понятие культуры речи связано не только с лингвистическими способностями, но и с общей культурой личности, с ее эстетическим и психологическим восприятием окружающего мира и людей.

Культура речи развивает в человеке более высокий уровень духовности и благородства, и это понятие – условие не только для образованного и высокоразвитого человека, но и необходимость для любого культурного и внимательного человека.

Ведь человеческая речь – наиболее часто используемый и остро необходимый способ выражения себя для человека, и делая свою речь более богатой и интересной, человек учиться выражать себя и свое мнение более полноценно.

Общение человека

Для общения с другими людьми крайне важно поддерживать культуру речи, которая в данном случае заключается в вежливости, внимательности, в умении поддержать любой разговор и поддержать собеседника.

Именно культура речи делает общение более легким и свободным, ведь тогда появляется возможность высказать свое мнение, и при этом никого не обидеть и не задеть.

Важно отметить также то, что культурная речь содержит не только духовное богатство наших предков, которые и создали подобное богатство слов и выражений, но и своеобразную магию и волшебство традиций и обычаев народа, которому принадлежит язык.

В красивых, грамотно подобранных словах содержится сила, мощнее, чем любая физическая сила, и эта особенность языка проверена временем.

Уровень культуры речи частично отображает образ жизни человека, и в большей мере – образ жизни целых народов. И в наших силах и возможностях верно использовать духовное и культурное наследие речи, которая, несмотря ни на что, продолжает развиваться и обогащаться.

Поделиться: