Красивые фразы на английском с переводом. Разговорные фразы на английском языке

Надписи на одежде не выходят из моды уже много лет. Тема является актуальной , так как одежда с надписями на иностранном языке востребована среди молодежи и является модным молодежным стилем. Английские тексты на одежде становятся все более популярными, но нужно отметить, что много людей не понимает смысл иностранных слов и фраз, которые порой могут содержать грубые слова, слова с ошибками или просто бессмысленный набор букв. В тоже время, надписи действительно помогают показать свою индивидуальность, оригинальность, поэтому одежда с надписями всегда будет в моде.

Объектом исследования являются английские надписи на футболках подростков.

Предметом исследования является определение информации, которую несут надписи на одежде подростков.

Целью данной работы является исследование английских текстов на футболках подростков.

Гипотеза: мы полагаем, что подростки не знают перевод надписей на одежде, которую они носят и не задумываются о смысле надписей.

Задачи:

1. изучить теоретический материал по данной проблеме;

2. провести опрос, анкетирование среди учащихся класса;

3. провести лингвистическую экспертизу надписей и составить их классификацию;

4. проанализировать особенности англоязычных надписей на одежде;

5.обобщить полученные данные, сделать заключение.

В нашей работе мы использовали следующие методы:

Теоретический анализ литературы;

Наблюдение, анкетирование, описание;

Аналитический: сравнение, анализ, изучение и обобщение.

В ходе исследования использовались работы следующих авторов: Блохина В. «Всемирная история костюма, моды и стиля», Васильев А. «История надписи на одежде». Участники исследования - учащиеся 7Б и 7В классов в количестве 70 человек, из них мальчиков 32 человека, девочек 38 человек. Возраст участников опроса 13-14 лет.

Данная тема имеет теоретическое и практическое значение, т.к. материалы исследования могут быть использованы на уроках английского языка, русского языка, во внеклассной деятельности. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников, приложения. Введение раскрывает актуальность, новизну, объект, предмет, цель, задачи и методы исследования, теоретическую и практическую значимость работы. В первой главе рассматриваются иностранные надписи на одежде, история возникновения первых надписей, анализируется причины популярности таких вещей, дается классификация. Во второй главе представлены материалы анкетирования и опроса.т В заключении подводятся итоги исследования, формируются окончательные выводы по рассматриваемой теме.

Глава 1.Теоретическая часть

1.1. История надписей на одежде

Самые первые надписи на одежде появились в Древней Греции. Уже там мы находим вышивки на поясах, которые говорят нам об именах владельца, или находим имена на ювелирных украшениях. На итальянских и немецких портретах конца XV и XVI веков мы видим надписи, которые вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни или девизы знатного рода, или имена владельцев этих портретов или нарядов. Очень часто в моде были надписи, которые представляли собой часть орнамента. Например, в начале второго тысячелетия в вышивке использовались готические шрифты. Очень известны пелерины короля Отто, которые находятся в музее Бол Берга в Германии. Там в хранилище старины собора есть удивительные вещи с готическими или с романскими буквами – как часть орнамента этих старинных вышивок. Они датируются они 10 -11 веками нашей эры. Массу орнаментов мы можем найти в ювелирных украшениях, где буквы и фразы вплетены в рисунок. Сначала надписи украшали только форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые, в самом деле, несут смысл. Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде. В наше время многие маститые Кутюрье используют в своем творчестве разнообразные надписи. Самые известные среди них: Дольче и Габбана, Мостино, Кристиан Диор и т.д.

1.2. Первые футболки

1.3. Функции надписей на одежде

Основные функции надписей на одежде следующие:

1. Эпистемологическая функция связана с накоплением и трансляцией социального опыта . Данная функция реализует себя в чувственно-созерцательной (связанной с психологической стороной моды и удовлетворяющей аффективную потребность субъекта, т.е. воспроизведение жизнедеятельности в формах «модного сюжета».

2. Эвристическая функция выступает как предъявление определённой программы (эвристики) социальных действий, которая заключается в обеспечении будущей дееспособности коллектива посредством передачи социально-значимой информации (хотя передача эта может быть и пустой типа «Новое поколение выбирает Пепси»).

3. Коммуникативная функция, позволяющая людям вступать в общение друг с другом, создавая первичное коммуникативное поле , имеющее психологическую и знаково-символическую сторону.

4. Регулятивно-ценностная функция – набор образцов, форм и правил действия в тех или иных социальных ситуациях - задаваемая через предписание и запрет.

Итак, социокультурная функция надписей на одежде заключается в хранении и передаче социально-значимой информации («культурного содержания») прежде всего:

Определённых личностных качеств в рамках «социального заказа»;

Совокупности взглядов и убеждений человека и его месте и роли во всеобщей универсальной связи предметов и процессов действительности.

1.4. Классификация надписей

Существует множество классификаций надписей на футболках, они несут в себе разный стиль и характер: спортивные, военизированные, прикольные, патриотические, анти-гламурные и др. Футболки бывают для детей, для подростков, для взрослых людей. На футболках для маленьких детей изображают героев комиксов, аниме, кукольные лица. В детском возрасте малышей обычно не очень волнует, во что их одевают. Покупкой детской одежды и ее выбором занимаются родители. Подростки более требовательны к своему внешнему виду. По одежке их оценивают сверстники, встречают друзья в школе. Mолодежная мода имеет свои тенденции и подчиняется своим правилам. Модной считается футболка, которая в какой-то степени отражает сферу интересов ее владельца. Сделать надпись на футболке легко и просто. В специальной мастерской можно написать все, что вы пожелаете и где пожелаете. Подростки часто делают надписи на футболках на своем слогане. Вообще, к надписям на одежде следует относиться настороженно. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей - это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и иностранные слова. Надписи меняются в зависимости от возраста человека. У ребенка это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы, у подростка – это надписи, содержащие всевозможные фразы, выражения.

ГЛАВА 2. Практическая часть

2.1. Методика проведения исследования

Наше исследование мы начали с анкетирования учащихся 7Б и 7В классов в количестве 70 человек. Возраст участников опроса 13-14 лет.

План исследования

I. Анкетирование учащихся

Вопросы анкеты

1. Фамилия, имя, отчество респондента.

2. Возраст.

3. Носите ли вы футболки с надписями на английском языке?

4. Знаете ли вы перевод текста на ваших футболках?

5. Запишите текст, представленный на ваших футболках.

6. Нравится ли то, что написано на английском языке на вашей одежде?

7. Причина, по которой приобретена эта вещь

II. Сбор информации по результатам опроса, перевод английских надписей на русский язык

III. Классификация надписей по темам

IV. Анализ полученных результатов

V. Выводы.

2.2. Результаты опроса учащихся

Мы проанализировали ответы около 70 учащихся из них мальчиков 32 человека(46%) и девочек 38 человек (54%). Полученные данные отражены в сводной таблице. (См. в приложении 1). В ходе работы был сделан перевод английских надписей, затем все надписи были классифицированы по темам: « Экология», « Города и страны», «Романтика», « Мода и бренды спортивной одежды», «Кредо», « Призыв», «Спорт», « Разное». (См. в приложении 3).

По результатам анкетирования мы сделали следующие выводы.

1.В результате исследования мы установили, что у учащихся в возрасте 13- 14 лет есть как минимум две вещи с иностранными надписями. Среди учащихся нашей школы популярна одежда с английскими надписями.

3.Большинство учащихся знает перевод надписей на одежде, которую они носят. Остальные 29% не знают какую информацию они носят на себе. Причем, из этих 29% (или 20 чел учащихся): 16% учащихся (или 11 чел) составляют те, которые неправильно

понимают, какая информация у них на одежде, а остальные 12% (9 чел) не пытаются её понять. (См. в приложении 2). Между неправильно понимающими надписи и не знающими процент разницы небольшой, поэтому к покупке одежды с надписями нужно подходить серьезнее, так как вещи отражают увлечения, интересы человека и его

культуру. Чрезвычайно актуальным и важным является тот факт, что мы отвечаем за информацию, которую несем на себе, мы, в каком - то смысле становимся с ней солидарными, становимся ее носителями в массы, и крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка и не понимают, что написано на вашей одежде. Таким образом, существует связь между языковым уровнем человека и его культурой.

4. На вопрос почему вы приобрели вещь с надписью на иностранном языке учащиеся отвечали по-разному. Большая часть учащихся ответила, что это модно и креативно иметь одежду с надписями на английском языке. Другие, также отдавая дань моде, покупали вещи с иностранными надписями и не обращали внимание на их содержание и перевод. Эти учащиеся и составили процент не знающих (29%). После тестирования был задан вопрос о том, будут ли теперь подростки обращать внимание на смысл текста на одежде. Учащиеся ответили, что теперь при покупки вещей будут интересоваться смыслом и содержанием надписей. Не надо забывать, что judge not of men and things at first sight « встречают по одежке, а провожают по уму».

Заключение

В ходе работы над темой «Английские надписи на футболках подростков » мы успешно решили поставленные задачи исследования:

исследовали различные источники получения информации,

провели анкетирование учащихся, лингвистическую экспертизу, составили классификацию надписей, проанализировали особенности англоязычных надписей на одежде.

1.В гардеробе каждого подростка есть ни одна, а даже несколько футболок, содержащих надписи на английском языке. Иногда, такие надписи могут быть просто бессмысленными фразами или порой содержать обидную и нецензурную лексику. Конечно, молодежь хочет иметь свой индивидуальный стиль и таким образом, привлекать к себе внимание. Главная причина выбора подростками футболок с английскими надписями-это быть модными, креативными и следовать моде.

2.Однако, часто подростки, увлекающиеся надписями на одежде, не подозревают, с какими текстами они выходят в свет. Многие подростки не

придают особого значения надписям на их одежде, которые в свою очередь могут содержать грамматические и орфографические ошибки или просто грубые выражения. Таким образом, при покупке одежды с надписями на английском языке следует учитывать смысл этих надписей.

3. Проделанная исследовательская работа, связанная с изучением вопроса знают ли подростки значения надписей на их одежде, позволила сделать вывод, о неразрывной связи языкового уровня с культурой самого человека.


Футболка на английском языке — «T-shirt » или «tee-shirt «.

Прогрессивная молодёжь очень внимательно и трепетно следит за своим внешним видом. В любое время года большой популярностью у многих людей пользуются футболки с английскими надписями и фото на них. Не важно где бы вы не находились: на берегу лазурного моря, в любимой бильярдной, боулинге либо на вечеринке в ночном клубе- всегда будут модными надписи на майках на английском языке. Такие названия как: youtube, boy, SWAG, FBI и Jack Daniels выбирают не только реальные тинейджеры, рэперы, но и другие люди которым нравятся стильные и красивые вещи. Необычные майки и футболки с яркими картинками и креативными надписями приходятся по нраву всё большим слоям населения, не зависимо от возраста и социального статуса.

Адрес офиса ООО «Принтаника» в Москве

Бесплатная парковка.
Адрес на карте:

Обратный звонок: .

Адрес офиса ООО "Принтаника" в Москве

Наш офис находится по адресу: Москва, Смоленский б-р 17, стр. 6, этаж 1. , бесплатная парковка.

Адрес на карте:

Обратный звонок: .

Позвоните нам и мы подробнее расскажем об условиях сотрудничества. Уверен что подберем вариант, подходящий именно вам.

Доставка: Москва, Московская область, Россия (почтой)

В наше время человеку никуда без английского языка, потому что он повсюду: музыка, кино, Интернет, видеоигры, даже надписи на футболках. Если вы ищете интересную цитату или просто красивое словосочетание, то эта статья как раз для вас. Из неё вы узнаете знаменитые киноцитаты, полезные разговорные выражения и просто красивые фразы на английском (с переводом).

О любви

Это чувство вдохновляет художников, музыкантов, поэтов, писателей, режиссёров и других представителей творческого мира. Сколько замечательных произведений посвящено любви! Столетиями люди пытались найти наиболее точные формулировки, которые отражали бы суть этого одухотворяющего чувства. Встречаются поэтичные, философские и даже юмористические фразы. На английском о любви написано и сказано немало, попробуем собрать наиболее интересные примеры.

Love is blind. - Любовь слепа.

С этим утверждением трудно поспорить, однако есть и другое, способное лучше прояснить высказанную мысль.

Love isn’t blind, it just only sees what matters. - Любовь не слепа, она лишь видит то, что действительно важно.

Следующий афоризм продолжает ту же тему. В оригинале он звучит на французском, но здесь представлен его английский перевод. Эти красивые и точные слова принадлежат Антуану де Сент-Экзюпери.

It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye. - Зорко только сердце. Главного глазами не увидишь.

Другое красивое высказывание характеризует не только само чувство, но и любящих людей.

We come to love not by finding a perfect person, but by learning to see an imperfect person perfectly. - Полюбить не значит найти а значит научиться принимать неидеального.

И напоследок приведём юмористическую В ней однако заключён довольно серьёзный смысл.

Love me, love my dog (буквальный перевод: любишь меня - люби и мою собаку). - Если любишь меня, то полюбишь и всё, что со мной связано.

Киноманам

Люди, которые обожают смотреть фильмы, наверняка заинтересуются цитатами из популярных американских кинолент разного времени. Там встречаются интересные и даже очень красивые фразы. На английском с переводом можно найти список ста наиболее известных киноцитат. Он был составлен ведущими американскими критиками 10 лет тому назад. Первое место в нём занимают слова, произнесённые в сцене разрыва главных героев фильма «Унесённые ветром»: Frankly, my dear, I don’t give a damn. - Честно говоря, дорогая, мне на это наплевать.

Также в список входят многие другие узнаваемые цитаты из ставших классическими фильмов. Некоторые из этих лент довольно старые, сняты в середине двадцатого века. Фразы из них сейчас используются обычно в юмористическом качестве.

Не менее популярны цитаты из других известных американских фильмов, снятых относительно недавно, с 80-х по 2000-е годы. Те из них, что особенно полюбились зрителям, стали источниками прекрасных цитат.

Чтобы лучше понимать юмор на иностранном языке, хорошо знать хотя бы некоторые знаменитые цитаты из киноклассики, поскольку они на слуху у англоязычного населения мира так же, как у жителей СНГ - фразы из советских фильмов.

Для татуировок

Какие же фразы можно использовать? Например, обобщающие жизненный опыт. Такое тату подойдёт человеку, недавно пережившему непростую ситуацию, но сумевшему извлечь урок из своих неприятностей.

Также можно сделать татуировки из слов, которые будут вас вдохновлять. Нанося такой рисунок на кожу, вы как бы «подзарядитесь» энергией, которую несут в себе важные для вас слова.

Выбирая татуировку с надписью, важно найти такую, которую захочется носить на своей коже всегда. Английский язык хорош тем, что можно подобрать такое изречение, которое будет содержать минимум букв и слов, но максимум смысла. Для текстовой татуировки это идеальная формула.

На футболку

Очень интересно смотрятся надписи на одежде. Можно подобрать что-то подходящее в магазине, но если хочется настоящей оригинальности, то лучше подобрать для себя персональный девиз, а после заказать такую надпись на футболке. Для этой цели хорошо подходят красивые фразы на английском языке. Выбираете любую или придумывайте свою, а примерные варианты представлены ниже.

  • Music is my language (Музыка - мой язык).
  • I always get what I want (Я всегда получаю, что хочу).
  • Forever young (Вечно молод).
  • Follow your heart (Следуй за своим сердцем).
  • Now or never (Сейчас или никогда).
  • Don’t judge me by my clothes (Не судите обо мне по одежде, не встречайте по одёжке).
  • I love chocolate (Я люблю шоколад). Вместо chocolate могут быть любые другие слова: music - музыка, tea - чай и т. д.

В статус

Для социальных сетей тоже можно использовать красивые фразы на английском. С переводом вместе их можно и не размещать: тот, кто знает язык, поймёт и так, а кто не знает - может спросить у вас. С такого вопроса вполне может начать знакомство и общение. Какие из английских фраз удачны для статуса с социальной сети? Прежде всего те, которые будут отражать текущее мироощущение хозяина или хозяйки страницы. В приведённом ниже списке вы найдёте фразы как жизнеутверждающего смысла, так и подходящие под дурное настроение.

Общение

Если вы изучаете английский язык, то имеете возможность попрактиковаться в своих навыках посредством общения в специальных чатах, на форумах, а также в социальных сетях. Чтобы разговор проходил легче и естественнее, полезно запомнить хотя бы несколько Можно всегда иметь под рукой список и периодически читать его.

Полезные разговорные фразы на английском языке могут различаться - от наиболее простых, принятых в неформальном и дружеском общении, до витиеватых вежливых формул, которые хорошо использовать в беседе с незнакомым или малознакомым человеком.

Ниже приведены примеры некоторых разговорных клише. Первую группу составляют такие, которые позволяют вам поблагодарить собеседника или ответить на благодарность.

Другая группа - фразы, позволяющие успокоить и поддержать человека во время беседы.

Следующей подборкой выражений можно пользоваться для выражения вежливого отказа или согласия с предложением (приглашением) партнёра по коммуникации.

И последний маленький список фраз позволяет задавать собеседнику вопросы для прояснения той или иной ситуации, узнавания последних новостей и т. д.

В этой статье были представлены хорошо известные, полезные и просто красивые фразы на английском с переводом. Они помогут вам лучше понимать юмор, выражать свои мысли и наслаждаться общением на иностранном языке.

Введение ………………………………………………………………………..2

ГЛАВА 1. Теоретическая часть………………………………………….…....3

1.1 История надписей на одежде………………..……………………………..3

1.2 Кто же первый придумал футболку?……………….……………………. 4

1.3 Функции надписей………………………………………..………………...4

ГЛАВА 2. Исследовательская работа……………………...………….………5

2.1 Методика проведения исследования...……….……….…………………...5

2.2 Результаты опроса учащихся ………………….……….…………………..6

2.3 Выводы. Анализ собранного материала…………………………………..8

Заключение ……………………………………………………………………..9

Список литературы ...........................................................................................10

Приложение ……………………………………………………………………11

Введение

Одежда говорит без слов. По одежде встречают. Оценивая человека, мы отмечаем, насколько одежда соответствует возрасту, социальному статусу, моде. У одних желание походить в одежде на тех, кто значим, у других - стремление выделиться. Учёные психологи установили, что за 40 секунд мы оцениваем человека, и он оценивает нас, а потом от сложившегося мнения мы отступает неохотно. Тем сильнее впечатление от одежды, снабженной разного рода модными сейчас надписями. Наше внимание привлекли надписи на одежде на английском языке.

Идея изучения социолингвистических проблем на материале англоязычных надписей возникла в результате личного опыта, общения со сверстниками, наблюдений на улицах и в школе.

Однако, понимают ли владельцы вещей смысл надписей на одежде, особенно, если они написаны на иностранном, чаще всего на английском языке? Или носят вещи потому, что они модны, красивы или по каким-то другим причинам?

Наше исследование нацелено на поиск ответов на эти вопросы.

Объектом исследования являются англоязычные надписи на одежде учащихся нашей школы

Предметом исследования определяем информацию, которую несут надписи на одежде.

Цель работы – установление зависимости смысловой нагрузки надписей на одежде от уровня владения английским языком её владельцы

Задачи исследования :

1) собрать определённое количество надписей на одежде;

2) перевести надписи на русский язык;

3) выявить возраст, основные причины покупки вещей;

4) обобщить полученные данные, прийти к определённому заключению.

Практическая ценность исследования заключается в использовании материалов исследования непосредственно в процессе обучения английскому языку. Мы далеки от мысли использования зачастую примитивных текстов, «напечатанных» на одежде, в качестве учебных пособий по изучению языка. Тем не менее, встречаясь с англоязычными надписями повсюду, мы не можем не реагировать на их содержание с точки зрения людей, интересующихся английским языком. Встречающиеся образцы часто поражают полной бессмысленностью, граничащей с глупостью, изредка откровенной пошлостью, доходящей до неприличия, иногда курьезными нелепицами, приводящими к неловким ситуациям. По-настоящему достойные и интересные надписи не так уж часты. Слепое следование моде заставляет людей разных возрастов, профессий, социальных групп облачаться в одежду, «украшенную» непонятными им надписями.

При выполнение исследования были использованы два метода : поисковый и аналитический.

ГЛАВА 1. Теоретическая часть

1.1 История надписей

Надписи на одежде существовали ещё много веков назад. Самые ранние знакомы нам по Древней Греции. Уже там мы находим вышивки на поясах, которые говорят нам об именах владельцев, или находим имена на ювелирных украшениях. На множестве итальянских и немецких портретах конца 15 и 16 веков вы видите надписи, которые вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни или девизы знатного рода, или имена этих владельцев, этих портретов или нарядов. Надписи очень провокационного характера всегда встречались на женских подвязках. Очень часто в моде были надписи, которые представляли собой часть орнамента. Например, в начале второго тысячелетия в вышивке использовались готические шрифты. Очень известны пелерины короля Отто, которые находятся в музее Болберга в Германии. Там в хранилище старины собора есть удивительные вещи с готическими или с романскими буквами – как часть орнамента этих старинных вышивок. Они датируются они 10 -11 веками нашей эры. Массу орнаментов мы можем найти в ювелирных украшениях, где буквы и фразы вплетены в рисунок.

Сначала надписи украшали только форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые, в самом деле, несут смысл. Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде.

1.2 Кто же первый придумал футболку?

Уже в древнем Египте, а потом и позже, в гардеробе человека можно было обнаружить предметы одежды, которые напоминали футболки. Например в Англии в конце 18 века был разработан один из видов футболки, которая изготавливалась из хлопка и использовалась мужчинами как нижнее белье.

Футболка получила популярность среди гражданских после того, как в 1942 году на обложке июльского номера журнала «LIF E» появляется фотография солдата, в футболке с надписью «оружейная школа воздушных войск».

В Голливуд футболка добралась в 1939 году. Фирменные t-shi rt были частью рекламной кампании «Волшебник страны Оз». Но популярностью у зрителей они, к сожалению, не пользовались.

Сегодня футболка используется не только как рекламный ход, но и как способ высказать свое мнение всему миру, не произнося при этом ни одного слова.

1.3 Функции надписей

Надписи бывают очень разные. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде. Надписи меняются и с возрастом человека. У ребенка- это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы, у подростка – это надписи, содержащие всевозможные фразы, начиная с того, какой это человек и заканчивая номером команды или улицы. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей - это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и веселые буквы.

ГЛАВА 2. Исследовательская работа

2.1 Методика проведения исследования

Наше исследование мы строили следующим образом:

1) Находили в школе учащихся, одетых в футболки, кофты, джинсы, кепки, содержащие надписи на английском языке

2) Переписывали или фотографировали наиболее интересные надписи и задавали вопросы следующего характера:

Возраст носителя

Знает ли о смысле написанного на одежде или нет

Причина, по которой приобретена эта вещь

3) Переводили надписи на русский язык, данные заносили в таблицу

2.2 Результаты опроса учащихся

Мы зафиксировали ответы 43 учащихся, 20 из которых представили в следующей таблице:

п/п

Надпись в оригинале

Перевод

Возраст носителя

Знает о смысле или нет?

princess

принцесса

да

Hello, kitty!

Привет, котик!

да

Adidas

Адидас (Название фирмы)

да

Frog

лягушка

да

Nike

Найк (Название фирмы)

да

Sport

спорт

да

Butterfly

бабочка

нет

Wanted

разыскивается

нет

Adventure

приключение

нет

wold

слово с ошибкой WORLD

(гр. ошибка)

нет

Green

зеленый

да

Beautiful

красивый

да

парень

да

Girl

девушка

да

Love

любовь

да

King

король

да

New York

Нью -Йорк

да

London

Лондон

да

Great Britain

Великобритания

нет

Cool

классный

да


2.3 Выводы. Анализ собранного материала

По данным нашего исследования, у большинства учащихся есть одежда, содержащая надписи. Если разобрать гардероб школьника, то можно выявить как минимум семь вещей, которые висят в шкафу у каждого молодого человека - причем как юноши, так и девушки - джинсы, кепки, трикотажные куртки (толстовки), юбки, рубашки, кроссовки, и, конечно же, футболки.

Результаты опроса:

1. «Когда вы покупаете одежду, вас привлекают надписи на ней?»

50% ответили положительно, 35 % - иногда, 15 % - нет.

2. «Носите ли вы одежду с надписями на английском языке?»

65% - да; 30% - иногда; 5% - нет.

3. Если носите, знаете ли вы перевод?

50% - да; 35% - понимают иногда; 15% - нет.

4. Вам нравится то, что написано на английском языке на вашей одежде?

70% - да, 20% - иногда; 10% - нет.

Большая часть опрошенных в качестве главной причины покупки одежды с надписями называет «в этой одежде удобно». 10 % ответили «Модно» и «Прикольно».

Также исследование показало, что чем старше школьники, тем больше внимания они обращают на смысл надписей. Чем младше возраст исследуемых школьников, тем меньше они знают то, что написано на их одежде. Однако нашему исследованию удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом.

Заключение

Бесспорно, личное дело каждого человека одеваться в то, что ему нравиться. Однако, то, что подавляющее большинство людей, предпочитающих надписи на одежде, не подозревают, с какими текстами они выходят в свет, кажется ненормальным.

В наше время английский язык встречается повсюду: на товарах и вывесках магазинов, на электротехнике, одежде, в интернете. Его изучают в школах, университетах, на специализированных курсах. Но как проще и быстрее выучить английский язык? Надписи на английском языке могут стать тем самым экспресс способом, который поможет быстро, дешево и эффективно пополнить свой словарный запас.

Большинство подростков не придают особого значения надписям на их одежде, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Иногда они могут содержать просто набор бессмысленных слов и фраз, иногда обидную и нецензурную лексику, а иногда на самом деле наполненную смыслом и хорошим юмором фразу.

Чрезвычайно актуальным и важным является тот факт, что мы отвечаем за информацию, которую несем на себе, мы, в каком - то смысле солидарны с ней, становимся ее носителями в массы, и крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка и не понимают, что написано на вашей одежде.

Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого учащегося школы, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию.

Вывод: существует неразрывная связь между языковым уровнем и культурой самого человека.

Нам немецкий надо знать-

Ну, хотя б слов сорок пять.

Чтоб на их «Wie geht es Ihnen ?»

«Danke , gut !» нам отвечать.

Нам французский надо знать-

Ну, так слов от силы пять.

Чтоб, коль скажут нам «Bonjour !»,

Нам «Salut !» в ответ сказать.

И английский надо знать-

Слов хотя бы тысяч пять!

Ведь в любой стране придётся

Всё равно на нём болтать!

Список литературы:

1. Англо – русский словарь американского сленга // Под общей ред. Тузовского – М.:Книжный сад, 1993.

2. English – Russian Dictionary of American Slang // Перевод и составление Т. Ротенберг и В Иванова – М.: Инфосерв, 1994

    Tony Thorne Bloomsbury Dictionary of Modern Slang (словарьсовременногосленга) // М.: Вече– Персей, 1996

4. Бурова, Э.А. Лексические галлицизмы в современном русском языке [Текст]/ Э. А. Бурова - Ростов-на-Дону: ГЭУ, 2004

5. Брейтер, М. А . Англицизмы в русском языке: история и перспективы [Текст]/ М. А. Брейтер- Владивосток: Диалог, 1995

6..Дьяков, А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. [Текст]/ А. И. Дьяков- Новосибирск: Язык и культура, 2003

7. Крысин, Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке [Текст]/ Л. П. Крысин.- М.: Просвещение, 1968.

8. интернет-ресурсы

Приложение (фото опроса)

В настоящее время огромной популярностью пользуются тату, выполненные в виде фразы на английском языке. Тенденция эта неслучайна, ведь английский язык обладает богатой историей, неповторимыми чертами и особенностями, а еще он распространен и понятен в любой точке земного шара.

Современный английский образовался более 1000 лет назад путем слияния двух языков (древнего англосаксонского и нормандского французского). За прошедшее тысячелетие этот язык завоевал весь мир. Сейчас им пользуются в качестве родного или второго языка около 700 миллионов человек на земле, он же является официальным в 67 странах. Невозможно представить ни один уголок планеты, где бы англоговорящий человек мог остаться непонятым.

Без сомнения, люди, выбирающие фразы на английском для тату – это яркие и открытые личности, смело заявляющие о своих убеждениях и принципах всему миру.

Значение и смысл татуировок, сделанных на английском

На сегодняшний день английский язык является одним из самых богатых языков в мире, он насчитывает примерно 800 000 слов, что в четыре раза больше, чем в русском языке.

Невероятное количество синонимов делает этот язык очень информативным, позволяя уместить любимую философскую мысль или жизненное кредо в очень точную и емкую фразу. Однако нужно быть осторожным при выборе надписи для тату, при переводе выражения лучше всего обратиться к надежным и проверенным источникам.

Особенностью английской речи является большое количество многозначных слов, неправильно подобранный перевод которых может в корни изменить первоначальный смысл любимой фразы.

Это интересно! Самым многозначным словом в английском языке является слово “set”, оно может быть использовано как существительное, прилагательное и глагол и насчитывает больше 50 значений, в зависимости от контекста и формы употребления.

Темы для надписей на английском языке

Живой и пластичный английский язык постоянно находится в развитии, родившись много веков назад, он вобрал в себя стили и формы каждой пережитой эпохи.

Задавшись целью выбора фразы на английском с переводом, можно без труда найти понравившееся красивое изречение, принадлежащее перу Шекспира или саркастичную мысль Уинстона Черчилля, призыв к миру Джона Леннона или мрачный афоризм из фильмов Тима Бертона. Выбор тем и стилей высказываний бесконечен, каждый может найти что-то, что отражает именно его внутренний мир.

А вы знали? Уильям Шекспир ввел в употребление множество слов, используемых в повседневной речи по сей день. Слова «addiction» (зависимость), «eventful» (наполненный событиями), «cold-blooded» (хладнокровный) принадлежат фантазии писателя. Кроме того, слово «eyeball»(глазное яблоко) стало анатомическим термином и активно используется в современной медицине .

Стили оформления татуировок на английском языке

Большой выбор фраз и выражений, принадлежащих людям из разных стран, эпох, сословий, относящихся к различным областям науки, политики, культуры, искусства и эстрады, открывает неиссякаемые возможности стилистического оформления татуировки.

Вычурные вензеля или простые изящные линии, старая добрая готика или простой типографский шрифт , утонченный растительный орнамент или современное граффити. Какой стиль использовать, лучше всего подскажет выбранная фраза на английском.

Можно придумать свою собственную философскую мысль, а профессиональный мастер тату поможет в выборе шрифта и декоративного оформления, можно воспользоваться готовыми шаблонами из каталога, можно дополнить изречение каким-либо изображением.

Расположение татуировки-надписи на теле

Расположение татуировки в первую очередь зависит от желания самого заказчика. Некоторым людям нравится иметь тату изображения на самых заметных и открытых местах: на предплечье , запястье , шее, груди . Другие предпочитают наносить изображение таким образом, чтобы при желании его всегда можно было спрятать под одеждой: на лопатках , на спине , ступнях , в области поясницы .

Бывает, что нанесение какой-либо надписи на английском носит скорее сакральное значение, в этом случае люди выбирают небольшие по объему изображения и располагают их на теле таким образом, что татуировки незаметны даже в летней открытой одежде. Перед началом нанесения татуировки ее стилистическое решение, объем и место расположения оговариваются с мастером. Профессионал своего дела всегда подберет и подскажет оптимальный вариант размещения.

Татуировка на теле – это очень важное и ответственное решение. Красивое и качественное изображение будет радовать своего обладателя в течение многих лет, в то время как неудачно сделанное тату удалить с тела очень непросто. Добиться наилучшего результата и великолепного качества изображения поможет соблюдение некоторых правил.

При соблюдении всех перечисленных правил, любимая фраза на английском будет долго радовать глаз глубоким смыслом и хорошим качеством исполнения.

Поделиться: